腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗

自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)是“而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事(shì)困扰的(de)。

  关(guān)于祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及(jí)祸患常积于自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之(zhī)争;

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不(bù)能跟他抗争;

  等(děng)到他(tā)衰败的(de)时候,几(jǐ)十个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事情积累而成的,聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰,难道只有宠爱(ài)伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官(guān)传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》是(shì)宋代自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗(dài)文学家欧(ōu)阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通(tōng)过(guò)对五代(dài)时期的后(hòu)唐盛衰过程(chéng)的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命而取决(jué)于“人(rén)事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当(dāng)时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居(jū)安思(sī)危,防(fáng)微杜渐,力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于(yú)人(rén)事。

  然后便从(cóng)“人(rén)事(shì)”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实具体(tǐ)论(lùn)证主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和对(duì)比论证(zhèng)的方(fāng)法,先极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛(shèng)衰”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 自嘲丁元英是谁写的,卜算子《自嘲》全诗

评论

5+2=